Ольга Багмет: «Это мое удовольствие, мое хобби и мой бизнес, который начал приносить доход»
Ольга Багмет - владелец и руководитель издательства "Княгиня Ольга", она же редактор, корректор, дизайнер и менеджер. "Что написано пером, не вырубить топором,"- гласит русская пословица. Ольга Багмет понимает свою ответственность и знала, на что идет, когда решила заниматься издательским бизнесом. А еще она многодетная мама.
Елена Гордиенко:
- Издательство «Княгиня Ольга» работает сколько времени?
Ольга Багмет:
- Издательству чуть больше года. Я открылась той осенью, но, на самом деле, история эта началась гораздо раньше. До того, как я официально начала издательский бизнес, несколько лет я помогала своим друзьям, творческим личностям, писателям, которые хотели издать книгу «для себя» - самиздатом. Тогда передо мной не стояли коммерческие цели, просто хотела поспособствовать осуществлению их мечты.
Я в издательском деле уже давно, лет с 14-ти. У моего папы было издательство, и он обучал меня разным специальностям буквально со школьной скамьи, показывал, как и что делается.
Издательство специализировалось на учебной и научной литературе, оно существовало при университете им. проф. М.А. Бонч-Бруевича в Петербурге. Всё начиналось с небольших методичек, конспектов лекций для студентов, постепенно разрасталось. Я активно участвовала, помогала папе.
Елена Гордиенко:
- Неужели в 14 лет это было интересно - какие-то брошюрки, лекции студенческие?
Ольга Багмет:
- В 14 лет уже интересно зарабатывать свои деньги. Мы с братом так начали свой путь.
Елена Гордиенко:
- И реально деньги были?
Ольга Багмет:
-Да, уже были деньги.
Елена Гордиенко:
- А секрет раскройте: вообще издательство - это про деньги?
Ольга Багмет:
- Когда есть конкретные, как бы закрепленные покупатели, как в случае с университетом, это выгодный бизнес. Всегда книги находили своего читателя, и с этим не было проблем.
Что касается художественной литературы, то здесь есть определенные сложности. Надо, чтобы автор был известен хотя бы в узких кругах.
Елена Гордиенко:
- Вы принесли книги. Это, наверное, не все образцы, которые вы издали?
Ольга Багмет:
- За прошедший год вышло 12 книжек. Я принесла некоторые из них.
Елена Гордиенко:
- Да, вижу, хорошая белая бумага, качественная печать, приятно держать в руках, приятно читать. С рисунками черно-белыми, а цветные книги тоже есть?
Ольга Багмет:
- У меня был интересный опыт, когда иллюстратором выступила нейросеть - новая технология, это популярно. Ни в коем случае не хочу отказываться от живых иллюстраторов, это люди творческие, у них свое видение, и это прекрасно. Но книга была по тематике, по которой невозможно было найти ни иллюстратора, ни фотографа. И я решила попробовать. Мне понравилось: издание получилось отличным - практически на каждом развороте цветная иллюстрация. И это вышло быстро, дешево и красиво. Разнообразие работы нейросетей поражает.
Елена Гордиенко:
- Говорят, за работой нейросети надо внимательно следить: могут три ноги появиться?
Ольга Багмет:
- Да, есть такое. Или по десять пальцев на каждой руке. Мне, например, нужны были сидящие люди, которые о чём-то беседуют, но постоянно генерировались десятипалые мутанты. Тогда пришлось сделать запрос на то, чтобы руки у них были скрещены – так удалось скрыть их «недуг».
На самом деле, нейросети развиваются, и у многих из них уже таких заметных огрехов нет. Но об этом надо знать, секреты есть, надо научиться задавать правильный промпт. Я думаю, за этим будущее.
Елена Гордиенко:
- Давайте про секреты поговорим. У меня вопрос: а как Вы пришли к тому, что «вот у меня будет свое издательство»? Это же очень ответственное дело.
Ольга Багмет:
- Это было непросто, потому что в детстве я видела, как папа работает днями и ночами, бывало, что и сны он видел о работе, и практически не мог ни на что отвлечься, переключиться. Из-за этого, конечно, он мало времени проводил с семьей. В основном поэтому я не решалась на свой бизнес. Я не имею ничего против наемной работы, мне кажется, просто прекрасно, когда ты делаешь то, что умеешь (хорошо, если это твоя любимая работа и ты получаешь от нее удовольствие), общаешься с людьми, у тебя есть выходные, отпуска, у тебя определенный круг обязанностей.
Я долго была не готова открыть свое издательство. Хотя многие друзья меня спрашивали: «Что тебя останавливает? Ты все умеешь и делаешь это, просто не берешь за это деньги. Ты можешь делать издательскую подготовку для людей и получать оплату труда».
Раньше я работала по найму, потом ушла в декрет, стала многодетной мамочкой, и времени, чтобы ходить на работу на полноценные 8 часов 5 дней в неделю, у меня просто не стало. Я не смогла бы уже так посвящать себя семье и детям. Да и кому интересен сотрудник, который постоянно уходит на больничные, у которого летом дети в школу и садик не ходят, и надо как-то решать вопрос с отпусками? Решение пришло само собой - попробовать то, что не мешало бы моим основным обязанностям как мамы.
Елена Гордиенко:
- То есть для Вас основные обязанности – это мама. Как приятно это слышать.
Ольга Багмет:
- Да, для меня продолжает оставаться самой главой роль мамы, хозяйки дома, это первоочередное. А в свободное время, так как детки уже подросли и какое-то время проводят вне дома (в садике, в школе), я могу уделять своему любимому делу. Это мое удовольствие, мое хобби и мой бизнес, который уже начал приносить доход.
Елена Гордиенко:
- Сколько у Вас детей? Они наблюдают за работой мамы? Или они еще маленькие?
Ольга Багмет:
- Трое - дочка и двое мальчиков. Пока они не всё понимают, но наблюдают. Особенно средний мой сын, он живо интересуется.
Елена Гордиенко:
- Так, может быть, передадите по наследству бизнес?
Ольга Багмет:
-Было бы замечательно.
Елена Гордиенко:
- Хорошо, пришли к решению, а дальше что? Вы как самозанятая зарегистрировались или…?
Ольга Багмет:
- Да, я решила начать самозанятость. Думаю, что это как первая ступень в бизнесе. Я получила соцконтракт, прошла обучение в Фонде поддержки малого и среднего бизнеса в Гатчине.
Елена Гордиенко:
- Обучение сколько длится?
Ольга Багмет:
- Две недели. Было интересно, познавательно. Потом я написала бизнес-план и получила выплату на покупку оборудования и материалов.
Елена Гордиенко:
- Хватило денег, или надо было все-таки докупать?
Ольга Багмет:
- Что-то свое я немного докупала, но выплата в размере 300 тысяч рублей, считаю, это хорошая поддержка на начальном этапе.
Елена Гордиенко:
- Первая книга, которую Ваше издательство напечатало официально?
Ольга Багмет:
- Первой книгой издательства «Княгиня Ольга» стала книга гатчинского автора Анны Смерчек (сотрудницы библиотеки Куприна). Анна - очень плодотворный автор. Такая миленькая книжечка под названием «Календарь счастливых случайностей» - 12 рассказов, с иллюстрациями. Нам понравилось совместно работать, и мы тут же параллельно приступили ко второй книжке - «Гатчинской Азбуке Куприна» с иллюстрациями Максима Колесникова. Это очень творческая работа, которой болели все, принимали активное участие в обсуждениях. Сейчас мы ее совместно реализуем. Надеюсь, эта книга найдет продолжение в каких-то городских событиях, так как Гатчина связана с творчеством и с именем А.И. Куприна, и это, мне кажется, должно быть многим интересно.
Елена Гордиенко:
- Вы издаете книги и для взрослых, и для детей?
Ольга Багмет:
- Конечно. Мой сын (который сейчас учится во втором классе) был первым слушателем одной из недавно вышедших книжек – «Миша и Ежау» Юлии Прохоровой, потому что, когда я готовила книгу к печати, я ее вычитывала и читала ему вслух до тех пор, пока он не сказал: «Мама, хватит, я хочу, чтобы эта книжка была у меня в руках, хочу рассматривать картинки. Давай подождем, пока она будет готова».
Елена Гордиенко:
- Он держал ее в руках? В итоге он иллюстрации посмотрел, оценил?
Ольга Багмет:
-Да, оценил и сам читает.
Елена Гордиенко:
- А вообще книги, которые готовятся к изданию, Вы читаете?
Ольга Багмет:
- Конечно, читаю. Я вообще издатель - от начала до конца, осуществляю всю издательскую подготовку: я и редактор, я и корректор.
Елена Гордиенко:
- Спрошу у Вас про образование.
Ольга Багмет:
- Я закончила Институт печати по специальности «Издательское дело и редактирование». Работая у папы, научилась всему, что нужно знать и уметь в издательстве, могу выступать в роли дизайнера и верстальщика, подготовить оригинал-макет – для меня это не составляет труда. Сейчас так же, потихоньку, приучаю своих детей к труду. Старшая дочь уже освоила компьютер, хотелось бы, чтобы она тоже принимала участие в семейном бизнесе.
Елена Гордиенко:
- Как происходит поиск автора издательством? Издательство ищет автора, или автор ищет издательство?
Ольга Багмет:
- Есть издательства разных масштабов. Издательство «Княгиня Ольга» только начинает свой путь. На данном этапе книги издаются, что называется, по инициативе автора. То есть автор написал что-то и обращается ко мне за издательской подготовкой. Я, конечно, сначала оцениваю рукопись (это так называется «рукопись», но, как правило, она уже набрана на компьютере). Хотя однажды я готовила издание с рукописи в прямом смысле слова – это была родовая книга, текст которой аккуратно написан шариковой ручкой, приложено много фотографий, схем генеалогических древ, все уложено в папочку. Это нужно было набирать, сканировать, обрабатывать. В итоге вышла красивая книга большого формата, которая всем понравилась. Часто мои авторы - люди в возрасте, некоторые не умеют работать на компьютере или умеют, но для них это проблема. И зачем им мучиться, возиться, если профессионал это сделает легко и быстро?
Елена Гордиенко:
- Вы оцениваете рукопись, значит, существуют какие-то критерии
Ольга Багмет:
- Были случаи, когда ко мне обращались авторы, пишущие стихи на матерном языке, ненормативной лексикой, либо на какие-то спорные вопросы религиозного характера. Я им отказывала.
Если рукопись подходит, я начинаю с ней работать: проверяю факты, смотрю с точки зрения грамотности, орфографии и пунктуации.
Елена Гордиенко:
- Факты же проверить сложно, надо быть ответственным редактором?
Ольга Багмет:
- Конечно. Что касается, например, научной литературы, понятно, что нельзя разбираться во всех науках и абсолютно точно сказать: здесь все так и есть, это уже ответственность автора. Но, по крайней мере, если там указана, например, какая-то дата общеизвестная (например, год основания Санкт-Петербурга), я, конечно же, должна знать, чтобы не вышло казуса.
Я проверяю и делаю предварительный дизайн, прикидываю, как книга будет выглядеть внутри. Текстовый блок, как и обложка, имеет свои отличия - как расположен текст, какие поля, как размещены иллюстрации, как колонтитул оформлен, каким будет шрифт и так далее.
Мы согласуем дизайн, автор выбирает один из нескольких вариантов, и начинается верстка. После того, как макет готов, я 2-3-4 раза перечитываю текст. Тут одного раза мало, нет-нет, да что-то проскочит, даже после четвертой читки бывает. Что касается обидных опечаток: в редколлегии и 10 человек может быть, и все равно случается, что проходит какой-то ляп. Нам еще в институте рассказывали, как вышла энциклопедия, которую готовили несколько лет, все проверяли, большой коллектив работал, в итоге на толстой, солидной книге, прямо на обложке было написано: «ЭнциклопУдия». Человеческий фактор имеет место.
Я стараюсь очень ответственно подходить к вычитыванию и перепроверяю много раз.
Когда и дизайн обложки готов, и оригинал-макет выверен, всё это смотрит и утверждает автор, ставит подпись «В печать». На этом стадия издательской, допечатной подготовки завершена.
Многие почему-то путают издательство и типографию. Типография - это место, как завод, где производится тираж, а издательство занимается подготовкой к печати. Обычно я еще помогаю автору найти подходящую типографию, веду переговоры о печати, забираю тираж, отправляю обязательные экземпляры в Книжную палату. Есть типографии, с которыми я уже сотрудничала и знаю, что у них приемлемые цены, хорошее качество печати и всего, что касается технического оформления.
Елена Гордиенко:
- Это ваша инициатива – выбрать и предложить автору типографию?
Ольга Багмет:
- Я предлагаю, потому что авторы часто не знают, куда податься, могут отдать туда, где совсем дешево и плохо, а могут, наоборот, «напечататься» втридорога.
Чаще мы сотрудничаем с петербургскими типографиями, где цена-качество соответствуют, где я знаю, что сделают хорошую книгу, которую приятно будет держать в руках.
Елена Гордиенко:
- Сколько по времени занимает процесс от разговора с автором и передачи рукописи Вам до стадии печати.
Ольга Багмет:
- Нас учили, что этот процесс должен быть приблизительно 9 месяцев – как подготовка к рождению ребенка. Но сейчас технологии далеко шагнули вперед, процесс ускорился, верстка намного быстрее происходит. Пока у меня еще нет завала, на книгу уходит приблизительно 2-3 месяца, и где-то 3-4 недели книга печатается в типографии.
Елена Гордиенко:
- А откуда авторы узнают про издательство книги?
Ольга Багмет:
- Я заметила, что большая часть бизнеса сейчас развивается по сарафанному радио. Но, на всякий случай, я, конечно, сделала все необходимое: разместила свой контакт на Яндекс Картах, завела сайт, группу ВКонтакте (в которой я выкладываю полезную и интересную информацию). Я открыта и готова к сотрудничеству. Можно звонить, писать письма, договариваться о встрече.
Елена Гордиенко:
- Ольга, а на художественные книги у Вас хватает времени?
Ольга Багмет:
- Это – моя боль в последнее время. Есть книги, которые лежат на полке, я собираюсь их прочитать, но у меня никак не доходят руки. Бывает, что настолько зачитываюсь, что глаза устают. Но у нас обязательное чтение книжек детям перед сном.
Елена Гордиенко:
- Семья Вас поддерживает?
Ольга Багмет:
- Да, меня вообще все поддержали. Некоторые сказали, что давно пора. Мой папа закрыл издательство много лет назад, он говорит: «Удивляюсь, что ты так долго собиралась». Он, как профессионал оценивает работу, помогает мне, подсказывает. Пока я еще не в таких масштабах работаю, чтобы нанимать бухгалтера, и договоры, счета, если надо выставлять, акты готовить - это было для меня совершенно новым, а папа подсказывает. Есть небольшая критика, но в основном, он меня хвалит, и собой тоже гордится, что вырастил дочку, которая продолжает его дело. Конечно, нам есть, о чем говорить. Будет династия, может быть, если дети поддержат.
Елена Гордиенко:
- Самое сложное в издательском бизнесе?
Ольга Багмет:
- Сложность - это реализация книжек. Пока авторы издают книги за свой счет, по своей инициативе, получается, что я свою часть отработала, они получили свой тираж, остались довольны и… не знают, что с ним делать.
Есть авторы, для которых книги - самореализация, они раздаривают их своим друзьям и знакомым. А есть такие книги, которые хотелось бы представить публике, хотелось бы, чтобы их читали, чтобы труды не прошли напрасно. Перед нами лежат книги, за которые мне не стыдно, я рада, что они вышли, рада получать положительные отзывы. И я хочу, чтобы эти тиражи не лежали где-то, не складировались у авторов в кладовках, я очень хочу, чтобы они нашли своего читателя. Сложность в распространении заключается в том, что никто толком не знает, как это делать. Но как-то же книги продаются, как-то раскручивают авторов и произведения, которые, зачастую, не достойны, и это обидно. А есть талантливые писатели, которые остаются на задворках.
Думаю, что надо двигаться в этом направлении, помогать авторам продавать книги. Книгораспространение - это мой план на будущее. То, что касается издательской подготовки, работы с авторами, с типографией, это все отработано, встало на рельсы и прекрасно двигается. А вот распространение книг - это то, над чем я планирую работать. Я даже не знаю, учат ли этому где-нибудь… Наверное, надо действовать, исходя из своего разумения, смотреть, что получается. Учиться на своем опыте.
Елена Гордиенко:
- Спасибо большое за интересную беседу. Я желаю процветания издательству «Княгиня Ольга»! Выпускайте побольше хороших книжек наших гатчинский авторов, чтобы мы гордились ими.