Библиотека для человека

Что посмотреть в Выборге? Конечно, замок, парк, старинные улочки. Еще нужно обязательно посмотреть Центральную городскую библиотеку. Почему? Потому что библиотека, построенная по проекту финского архитектора Алвара Аалто в 1935 году, стала эталоном в этой сфере для мирового сообщества. Читайте об этом уникальном доме для книг и читателей в рубрике «Новости пешком»,

Новости пешком
26 мая 2023 14:23
742

Галина Паламарчук:

- Елена Сергеевна, Вы видели много библиотек, та, которую Вы возглавляете, действительно, самая удобная?

 Елена Рогозина, директор Центральной городской библиотеки А.Аалто:

- Она, действительно, самая удобная, самая красивая, здесь комфортно и книгам, и читателям, и библиотекарям. Этому зданию уже немало лет, а оно остается до сих пор очень современным. Я уверена, что оно останется современным и на несколько столетий вперед.

 Галина Паламарчук:

- То есть, финский архитектор угадал даже какие-то тенденции XXI века?

 Елена Рогозина:

- Абсолютно угадал. При реставрации нашего здания, конечно же, появились новые сети, которые необходимы для того, чтобы работал Интернет, охранно-пожарная сигнализация, но такое ощущение, что были автором проекта даже были продуманы те места, где это можно будет разместить логически в процессе реставрации в XXI веке.

 Галина Паламарчук:

- Библиотека была построена в 1935 году. А что происходило после войны в этом здании?

 Елена Рогозина:

- Библиотека была открыта 13 октября 1935 года. В своем первозданном виде здание проработало очень недолгое время. В 1939 году вместе с городом попало в вихрь войны, а в послевоенное время, к сожалению, 12 лет стояло без хозяина. И как раз самые большие утраты произошли именно в этот период.

В 1956 году было принято решение восстанавливать здание для городской библиотеки уже советского периода. Была проведена большая работа. Изначально собирались восстанавливать здание в сталинском ампире, но архитекторы были настойчивы и смогли доказать, что его нужно восстанавливать, насколько это возможно, в приближении к авторским задумкам. И в результате в апреле 1961 года сюда въехала советская библиотека, и с тех пор из этого здания она не выезжала.

 Галина Паламарчук:

- Тогда восстанавливали, не имея чертежей?

 Елена Рогозина:

- К сожалению, политическая ситуация была такова, что обратиться за чертежами было невозможно. Поэтому восстанавливали по воспоминаниям, по фотографиям, отметкам, которые сохранились в этом здании. И были приложены максимальные усилия, чтобы библиотека выглядела так, как она выглядела при архитекторе.

 Галина Паламарчук:

- А вот уже когда началась реставрация в 1994 году и закончилась в 2013-м, уже были чертежи?

 Елена Рогозина:

- Комплексная научная реставрация проходила, конечно же, на основе авторских чертежей, авторского проекта. Поэтому можно сказать, что на 100% здание восстановлено в соответствии с задумкой автора.

 Галина Паламарчук:

- Пройдемся по библиотеке. Это читальный зал, про который я читала, что он знаменит отсутствием окон на стенах.

 Елена Рогозина:

- Да, совершенно верно. Огромное пространство читального зала и абонемента выполнено в едином пространстве. Самое главная, конечно, особенность этих залов - это потолок, который выполняет роль солнца. 57 зенитных фонарей на потолке дают нам бестеневое естественное освещение. То есть, независимо от того, за какой стол вы сядете, тень не будет мешать работать вам с книгой. И вся система отопления находится в потолке, тепло опускается сверху вниз очень равномерно, поэтому здесь хорошая комфортная обстановка. Самое главное, что книги не соприкасаются с радиаторами, поэтому они в правильных нормах хранения: не сохнут, и влажность, соответственно, тоже поддерживаться именно такая, которая необходима книгам. Ко всему прочему, минимизируется образование пыли, что для библиотеки тоже очень важно.

 Галина Паламарчук:

- А каким образом минимизируется?

 Елена Рогозина:

- Потому что все придавливается к полу постепенно. Поэтому, действительно, очень мало пыли в этих пространствах.

 Галина Паламарчук:

- Алвар Аалто специально так придумал, потому что это здание строил для библиотеки?

 Елена Рогозина:

- Совершенно верно. Есть огромное количество набросков, рисунков, как же будут распространяться здесь и свет, и тепло. Это действительно была большая работа - придумать, как сделать так, чтобы и книгам, и людям было комфортно.

 Галина Паламарчук:

- А бестеневое освещение достигается, в том числе, за счет толщины зенитных фонарей и их формы?

 Елена Рогозина:

- Да. Обратите внимание, там есть такой излом, который позволяет как раз преломляется свету, и за счет этого получается бестеневое освещение.

 Галина Паламарчук:

- То есть, это необычные мансардные окна.

 Елена Рогозина:

- Совершенно верно, был произведен тщательный расчет, чтобы эта задумка работала.

 Галина Паламарчук:

- Читальный зал выполнен на разных уровнях. Это тоже сделано специально?

 Елена Рогозина:

- Да. Кроме того, здание построено таким образом, что есть залы, где непосредственно работают с книгой, и есть так называемая общественная часть, где пространства максимально открыты в парк. Для автора было очень важно, чтобы человек, архитектура были в центре природы. Поэтому в общественной части здания мы с вами действительно видим, как меняются времена года, время суток, и человек всегда соприкасается с природой.

 Галина Паламарчук:

- Какие материалы использовал архитектор? Я читала, что он, как любой финн любил дерево?

 Елена Рогозина:

- И при строительстве нашего здания, и, конечно же, в процессе реставрационных работ применялись исключительно натуральные материалы. Это даже материалы покрытия полов: натуральный линолеум, натуральное каучуковое покрытие. Даже штукатурка, которую мы с вами видим на стенах и на потолке, производилась здесь вручную из трех ингредиентов: вода, известь, песок. И в зависимости от того, какой слой штукатурки мы накладывали, от этого зависели пропорции этих трех ингредиентов. Многие задают вопрос, почему не применяли уже готовое штукатурное тесто? Возвращаемся как раз к тому, что практически вся система отопления находится в потолке. Трубы внутри живут, они расширяются, сужаются. Поэтому мы применяли именно ту рецептуру, которая была придумана Аалто.

 Галина Паламарчук:

- Обращает на себя внимание, что здесь довольно плавные линии. Это ведь тоже характеризует этого архитектора?

 Елена Рогозина:

- Здание функционально, оно продумано именно для библиотеки. Поэтому даже наши замечательные перила, которые мы с вами видим на абонементе, выполняют свою роль и очень деликатно, плавно направляют читателя туда, куда необходимо библиотекарю: сначала к кафедре обслуживания и только потом уже в открытые фонды. Таким образом продумано сохранение фондов и невозможность без библиотекаря взять книги и вынести. Мы с вами видим на кафедре и часть подъемника для книг. Этот подъемник соединяет абонемент, читальный зал и хранилище для того, чтобы книга максимально быстро по заявке пришла к читателю в руки.

 Галина Паламарчук:

- Надо понимать, что это конец 20-х годов прошлого столетия, когда Алвар Аалто это разрабатывал. В те времена таких открытых пространств не было?

 Елена Рогозина:

- Да, таких пространств не было. Наша библиотека очень отличается от многих тем, что у нее максимально открытое пространство, огромное количество книг находится в открытом пространстве. Читатель самостоятельно выбирает книгу Необходимость подходить к каталогам и выбирать книгу по каталогу возникает, в общем-то, не так часто, потому что максимально книги предоставлены прямо здесь в открытом доступе.

 Галина Паламарчук:

- Пространство вдоль перил тоже как-то особенно используется?

 Елена Рогозина:

- В 1935 году это была столешница для работы с книгой. В процессе восстановления здания в конце 50-х годов здесь появилась витрина - пространство для книжных выставок. В процессе реставрационных работ в этом веке мы эти две функции совместили: за счет широких бортиков и усиленного стекла это и столешница для работы с книгой, и витрина для того, чтобы можно было монтировать и представлять большие книжные иллюстративные выставки.

 Галина Паламарчук:

- Теперь пойдем в детскую библиотеку. Она даже имеет отдельный вход с улицы, да?

 Елена Рогозина:

- Да. Это две библиотеки в одном здании: взрослая и детская. У каждой есть свой центральный вход. Центральный вход детской библиотеки находился со стороны городской детской площадки, где всегда гуляли мамочки с детками. Сейчас такой детской площадки нет. Но есть главный городской фонтан. Поэтому дети и родители всегда находятся рядом с детской библиотекой. Они все являются нашими читателями. Детская библиотека расположена с южной стороны нашего здания: в солнечные дни здесь максимальное количество солнца. Чтобы не повредить книги и глаза читателей и библиотекарей, были воссозданы маркизы, которые позволяют от прямых солнечных лучей закрыть эти пространства. Но все равно здесь светло и уютно.

 Галина Паламарчук:

- То есть, маркизы были задуманы изначально?

 Елена Рогозина:

- Да. Разница в том, что в 1935 году они открывались снаружи вручную, а в настоящий момент они открываются с пульта прямо из помещения детской библиотеки. А принцип построения помещения тот же, что и во взрослой библиотеке: читальный зал, абонемент выполнены в едином пространстве.

Разделяет их только уровень пола, буквально в четыре ступеньки. Все интерьеры воссозданы по авторским чертежам. И кафедра обслуживания - единая кафедра обслуживания, тоже воссоздана по авторским чертежам. То есть, в 1935 году Аалто подумал о том, что должна быть единая кафедра обслуживания, чтобы нашему читателю было максимально удобно. Поэтому мы восстановили и сейчас используем его задумки.

 Галина Паламарчук:

- Те же плавные линии, дерево.

 Елена Рогозина:

- Это, конечно же, не дизайн Аалто. Но мы стремились, чтобы все было максимально в едином стиле. Надеемся, что нам это удалось.

 Галина Паламарчук:

- Но еще мы с вами не посмотрели хранилище – сердце библиотеки.

 Елена Рогозина:

- Это главное пространство библиотеки. Здесь мы немного отступили от проекта Аалто и стеллажи поставили в другой расстановке, потому что наша задача была - увеличить хранилище. В результате, здесь появились стеллажи компактного хранения, которые увеличили хранилище на полторы тысячи метров полок. Появилось замечательное пространство для хранения редкой книги. У нас самая старая книга на русском языке - 1788 года издания. Самая старая книга на иностранном языке - 1755 года издания. Мы очень гордимся этим.

 Галина Паламарчук:

- В те времена, когда библиотека открылась в 1935 году, здесь были книги на каком языке? На финском, шведском?

 Елена Рогозина:

- Да. Как раз те языки, которые были основными в Выборге. Сейчас фонд нашей библиотеки на 32-х языках - начиная от английского и заканчивая японским. Конечно же, основной язык - русский.

 Галина Паламарчук:

- Еще один знаменитый зал библиотеки - лекционный. Здесь главное, про что пишут, - это акустический потолок?

 Елена Рогозина:

- Да, совершенно верно. В 2010 году этот зал был открыт после реставрационных работ. Потолок был восстановлен полностью по авторским чертежам, была восстановлена, в том числе, и акустическая функция данного потолка. Независимо от того, в какой бы части зала мы с вами ни находились, если вы выступаете либо задаете вопрос из зала, вас будет одинаково хорошо слышно. Звук равномерно распространяется. Поэтому зал очень любят исполнители, театралы: здесь проходит огромное количество различных мероприятий, конференций, семинаров, концертов, спектаклей. В общем, зал очень популярен. Если использовать зал в его классической расстановке на 100 посадочных мест, то микрофоны здесь не требуются. Когда в зале сидит большее количество зрителей, то, конечно же, микрофон мы используем. Но все-таки главная задача здесь выполнена: здесь хорошо и комфортно говорить без микрофона.

 Галина Паламарчук:

- А что можно сказать по итогам реставрации 2013 года? Как отработали реставраторы?

 Елена Рогозина:

- Реставраторы отработали даже не на 100, а на 200-300%, потому что библиотека восстановлена полностью в соответствии с задумками автора. И это действительно очень красивое и очень добротно восстановленное здание. О качестве реставрационных работ говорят международные награды, которые получил реализованный проект.

 Галина Паламарчук:

- Правда, что это здание как специально построенное помещение для библиотеки ценится во всем мире как некий эталон?

 Елена Рогозина:

- Конечно. У него есть статус объекта культурного наследия федерального значения. Но это и архитектурное всемирное наследие, Аалто знают во всем мире. И любой учебник по архитектуре, особенно библиотечный, начинается именно с этого здания, потому что именно при строительстве этой библиотеки он попробовал и применил все задумки, которые были у него, а потом он их реализовывал в других библиотеках, которые строил по всему миру. К нам приезжают со всего мира, чтобы посмотреть эту библиотеку.